سوره الصافات
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
1به نام خداوند بخشنده بخشايشگر
Wa Laqad Nādānā Nūĥun Falani`ma Al-Mujībūna
75و نوح، ما را خواند (و ما دعاى او را اجابت كرديم)؛ و چه خوب اجابت كنندهاى هستيم!
Wa Najjaynāhu Wa 'Ahlahu Mina Al-Karbi Al-`Ažīmi
76و او و خاندانش را از اندوه بزرگ رهايى بخشيديم،
Wa Ja`alnā Dhurrīyatahu Humu Al-Bāqīna
77و فرزندانش را همان بازماندگان (روى زمين) قرار داديم،
Wa Taraknā `Alayhi Fī Al-'Ākhirīna
78و نام نيك او را در ميان امتهاى بعد باقى نهاديم.
Salāmun `Alá Nūĥin Fī Al-`Ālamīna
79سلام بر نوح در ميان جهانيان باد!
'Innā Kadhālika Najzī Al-Muĥsinīna
80ما اين گونه نيكوكاران را پاداش مىدهيم!
'Innahu Min `Ibādinā Al-Mu'uminīna
81چرا كه او از بندگان باايمان ما بود!
Thumma 'Aghraqnā Al-'Ākharīna
82سپس ديگران [دشمنان او] را غرق كرديم!
Wa 'Inna Min Shī`atihi La'ibrāhīma
83و از پيروان او ابراهيم بود؛
'Idh Jā'a Rabbahu Biqalbin Salīmin
84(به خاطر بياور) هنگامى را كه با قلب سليم به پيشگاه پروردگارش آمد؛
'Idh Qāla Li'abīhi Wa Qawmihi Mādhā Ta`budūna
85هنگامى كه به پدر و قومش گفت: «اينها چيست كه مىپرستيد؟!
'A'ifkāan 'Ālihatan Dūna Allāhi Turīdūna
86آيا غير از خدا به سراغ اين معبودان دروغين مىرويد؟!
Famā Žannukum Birabbi Al-`Ālamīna
87شما درباره پروردگار عالميان چه گمان مىبريد؟!
Fanažara Nažratan Fī An-Nujūmi
88(سپس) نگاهى به ستارگان افكند ...
Faqāla 'Innī Saqīmun
89و گفت: «من بيمارم (و با شما به مراسم جشن نمىآيم)!»
Fatawallawā `Anhu Mudbirīna
90آنها از او روى برتافته و به او پشت كردند (و بسرعت دور شدند.)
Farāgha 'Ilá 'Ālihatihim Faqāla 'Alā Ta'kulūna
91(او وارد بتخانه شد) مخفيانه نگاهى به معبودانشان كرد و از روى تمسخر گفت: «چرا (از اين غذاها) نمىخوريد؟!
Mā Lakum Lā Tanţiqūna
92(اصلا) چرا سخن نمىگوييد؟!»
Farāgha `Alayhim Đarbāan Bil-Yamīni
93سپس بسوى آنها رفت و ضربهاى محكم با دست راست بر پيكر آنها فرود آورد (و جز بت بزرگ، همه را درهم شكست).
Fa'aqbalū 'Ilayhi Yaziffūna
94آنها با سرعت به او روى آوردند.
Qāla 'Ata`budūna Mā Tanĥitūna
95گفت: «آيا چيزى را مىپرستيد كه با دست خود مىتراشيد؟!
Wa Allāhu Khalaqakum Wa Mā Ta`malūna
96با اينكه خداوند هم شما را آفريده و هم بتهايى كه مىسازيد!»
Qālū Abnū Lahu Bunyānāan Fa'alqūhu Fī Al-Jaĥīmi
97(بتپرستان) گفتند: «بناى مرتفعى براى او بسازيد و او را در جهنمى از آتش بيفكنيد!»
Fa'arādū Bihi Kaydāan Faja`alnāhumu Al-'Asfalīna
98آنها طرحى براى نابودى ابراهيم ريخته بودند، ولى ما آنان را پست و مغلوب ساختيم!
Wa Qāla 'Innī Dhāhibun 'Ilá Rabbī Sayahdīni
99(او از اين مهلكه بسلامت بيرون آمد) و گفت: «من به سوى پروردگارم مىروم، او مرا هدايت خواهد كرد!
Rabbi Hab Lī Mina Aş-Şāliĥīna
100پروردگارا! به من از صالحان [فرزندان صالح] ببخش!»
Fabashsharnāhu Bighulāmin Ĥalīmin
101ما او [ابراهيم] را به نوجوانى بردبار و صبور بشارت داديم!
Falammā Balagha Ma`ahu As-Sa`ya Qāla Yā Bunayya 'Innī 'Ará Fī Al-Manāmi 'Annī 'Adhbaĥuka Fānžur Mādhā Tará Qāla Yā 'Abati Af`al Mā Tu'umaru Satajidunī 'In Shā'a Allāhu Mina Aş-Şābirīna
102هنگامى كه با او به مقام سعى و كوشش رسيد، گفت: «پسرم! من در خواب ديدم كه تو را ذبح مىكنم، نظر تو چيست؟» گفت «پدرم! هر چه دستور دارى اجرا كن، به خواست خدا مرا از صابران خواهى يافت!»
Falammā 'Aslamā Wa Tallahu Liljabīni
103هنگامى كه هر دو تسليم شدند و ابراهيم جبين او را بر خاك نهاد ...
Wa Nādaynāhu 'An Yā 'Ibrāhīmu
104او را ندا داديم كه: «اى ابراهيم!
Qad Şaddaqta Ar-Ru'uyā 'Innā Kadhālika Najzī Al-Muĥsinīna
105آن رؤيا را تحقق بخشيدى (و به مأموريت خود عمل كردى)!» ما اين گونه، نيكوكاران را جزا مىدهيم!
'Inna Hādhā Lahuwa Al-Balā'u Al-Mubīnu
106اين مسلما همان امتحان آشكار است!
Wa Fadaynāhu Bidhibĥin `Ažīmin
107ما ذبح عظيمى را فداى او كرديم،
Wa Taraknā `Alayhi Fī Al-'Ākhirīna
108و نام نيك او را در امتهاى بعد باقى نهاديم!
Salāmun `Alá 'Ibrāhīma
109سلام بر ابراهيم!
Kadhālika Najzī Al-Muĥsinīna
110اين گونه نيكوكاران را پاداش مىدهيم!
'Innahu Min `Ibādinā Al-Mu'uminīna
111او از بندگان باايمان ما است!
Wa Bashsharnāhu Bi'isĥāqa Nabīyan Mina Aş-Şāliĥīna
112ما او را به اسحاق- پيامبرى از شايستگان- بشارت داديم!
Wa Bāraknā `Alayhi Wa `Alá 'Isĥāqa Wa Min Dhurrīyatihimā Muĥsinun Wa Žālimun Linafsihi Mubīnun
113ما به او و اسحاق بركت داديم؛ و از دودمان آن دو، افرادى بودند نيكوكار و افرادى آشكارا به خود ستم كردند!
Wa Laqad Manannā `Alá Mūsá Wa Hārūna
114ما به موسى و هارون نعمت بخشيديم!
Wa Najjaynāhumā Wa Qawmahumā Mina Al-Karbi Al-`Ažīmi
115و آن دو و قومشان را از اندوه بزرگ نجات داديم!
Wa Naşarnāhum Fakānū Humu Al-Ghālibīna
116و آنها را يارى كرديم تا بر دشمنان خود پيروز شدند!
